З метою популяризації української мови 04.11.19 р. із студентами ННІ ЕКТ проведено годину спілкування «Маестро українського перекладу», присвячену творчості Миколи Лукаша. М. Лукаш - поет і лінгвіст, знавць більш 20- ти мов, геніальний митець, який у радянські часи подарував українському читачеві понад 1000 видатних творів світової літератури від ста авторів!
Студенти мали можливість ознайомитись з творчістю письменника, який виконав близько 3500 перекладів українською, серед яких "Декамерон", "Дон Кіхот", "Фауст", "Мадам Боварі", твори Гарсії Лорки, Роберта Бернса, Фрідріха Шиллера, Генріха Гайне та ін., був упорядником 6-ти словників, серед яких словник українських фразеологізмів. Микола Олексійович Лукаш намагався витворити соборну українську мову, де поєдналися б тисячолітні набутки територіальних говірок і діалектів, мовні скарби Правобережжя і Лівобережжя.
Неперевершений митець не схилився перед владою і спромігся своїми чарівними переспівами переконати в милозвучності, довершеності та виразності української мови, долучивши шедеври світової класики до українського культурного процесу.
Запрошуємо до Наукової бібліотеки ознайомитися з творчим доробком Миколи Лукаша!